Zaključek projekta E+ Literatura v praksi

Logotip projekta

Logotip projekta

Projekt Erasmus+ Literatura v praksi: poklicni izzivi branja, prevajanja in izdajanja knjig v digitalni dobi (LITPRAX), katerega koordinator je bila Univerza v Ljubljani, partnerji pa Zahodna univerza v Temišvaru, Univerza v Novem Sadu, Španski nacionalni raziskovalni svet (CSIC) in založba Malinc, se je po dveh letih in pol uspešno zaključil.

Projekt je bil zasnovan na podlagi raziskave o bralnih navadah in bralni kompetenci študentov s sodelujočih univerz, ki je pokazala potrebo po razširitvi in poglobitvi bralne pismenosti in praktičnih znanj o delovanju literarnega sistema.

V okviru projekta so organizirali tri večdnevna izobraževanja za študente partnerskih univerz, posvečena književnosti 21. stoletja, interpretaciji književnih besedil, prevajanju in literarni produkciji, distribuciji in recepciji. Na teh dogodkih so sodelovali sodobni španski in latinskoameriški avtorji – med njimi Juan Mayorga, Santiago Roncagliolo, Andrea Jeftanovic, Pablo Remón, María Negroni, Mario Obrero – in strokovnjaki s področja založništva.

V času trajanja projekta so imeli pet sestankov konzorcija in tri multiplikativne dogodke, od katerih je eden potekal na knjižnem sejmu v Frankfurtu, organizirali so mednarodni znanstveni simpozij in predstavili rezultate projekta na številnih mednarodnih dogodkih. 

Eden od rezultatov projekta je akreditiran izbirni predmet Litprax (Currículum LITPRAX, 3 ECTS), ki se bo izvajal na Univerzi v Ljubljani, Univerzi v Novem Sadu in na Zahodni univerzi v Temišvaru.

Drugi rezultat – obsežen Priročnik z zvezkom aktivnosti LITPRAX – je podlaga za predmet Litprax. Razdeljen je na dva sklopa: na pregled literarne produkcije v španščini v 21. stoletju, urejen po zvrsteh in glavnih tematskih smereh ter ponazorjen z izborom literarnih besedil, in na izbor praktičnih dejavnosti za individualno ali skupinsko učenje o literarnem sistemu, poglabljanje spretnosti branja in prevajanja ter pridobivanje znanj iz urejanja in izdajanja literarnih del. Knjigo je izšla v sozaložništvu Založbe Univerze v Ljubljani in založbe Malinc in je brezplačno dostopna na spletni strani Univerze v Ljubljani (Universidad de Liubliana), spletni strani projekta LITPRAX (LITPRAX) ter založbe Malinc (Editorial Malinc).

Tretji rezultat je podatkovna baza LITPRAX (LITPRAX base de datos) o produkciji, distribuciji in recepciji literarnih prevodov iz španščine v slovenščino, srbščino in romunščino od leta 2000 do danes. Popisane biografske enote vključujejo tudi predstavitve ali podatke o avtorju, prevajalcu, ilustratorju in drugih literarnih posrednikih. Podatkovna baza dopušča možnost nadgrajevanja in stalnega posodabljanja z novimi vnosi.

Projekt je študentom prinesel nova znanja na področju bralne pismenosti in kulture. V partnerskih državah je omogočil širše poznavanje literature v španskem jeziku, s spodbujanjem branja, kritične interpretacije, prevajanja in raziskovanja literarnih del pa rezultate projekta ohranja žive tudi po zaključku projekta in spodbuja njihovo širjenje.

Organizatorji se zahvaljujejo se vsem študentom, kolegom in gostom, ki so sodelovali v projektu in prispevali k njegovi uspešnosti.

Zadnje novice

Simpozij Prihodnost Palestine in Izraela: je ‘rešitev dveh držav’ (še) rešitev?

Doc. dr. Primož Šterbenc, mag. Žiga Smolič, Ana Tasič in Kristina Božič (od leve proti desni)

Predavanje prof. dr. Anne Bohnenkamp-Renken: Znanost, umetnost in izobraževanje: Iz zgodovine Goethejeve hiše v Frankfurtu

Prof. dr. Anne Bohnenkamp-Renken med predavanjem

Alumni klub geografov je izvedel okroglo mizo ob 20-letnici vstopa Slovenije v Evropsko unijo

Utrinek z dogodka (foto: Tim Gregorčič)